备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习:食品安全”,期望对你有所帮助!
2024下半年英语四级翻译复习:食品安全
与农业有关的食品安全问题在中国愈加受关注。在过去几十年里,中国的飞速发展催生了大约50万食品制造商。这类食品制造商遍布全国,因此非常难监督他们。中国正采取一系列手段来改变近况。2003年,中国政府设立了国家食品药品监督管理局来规范和全方位监督食品。2009年,中国通过了《食品安全法》,法规中列出了上百个食品生产标准。
参考译文:
Food safety in China is a growing concern relating toagriculture.Chinas rapid growth in the past fewdecades has given rise to about half a million foodproducers.It is difficult to supervise these foodproducers, because they are spread throughout thecountry.China is taking a series of measures to improve the present situation.In 2003, Chinesegovernment established the State Food and Drug Administration to regulate andcomprehensively supervise food products.In 2009,China adopted the Food SafetyLaw.Hundreds of standards of food production are listed in the law.
1.与农业有关的食品安全问题在中国愈加受关注:“与农业有关”翻译为relating to agriculture;“愈加受关注”即日益关注,关注度上升,故可译为a growing concern。
2.在过去几十年里,中国的飞速发展催生了大约50万食品制造商:“在过去几十年里”可用in the past fewdecades表达;“催生”可用give rise to表达。
3.中国正采取一系列手段来改变近况:“采取手段”可译为take measures to。
以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译复习:食品安全”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。